Jak pogodzić pasję z biznesem, gdy jedno zaczyna dominować nad drugim?
[ KLIKNIJ „Watch on YouTube" W PRAWYM DOLNYM ROGU VIDEO ]
Lainey Wilson to artystka country, której piosenki słyszałeś prawdopodobnie w serialu Yellowstone. Theo Von to jeden z najbardziej oryginalnych komików w Ameryce. Tym razem nie jest to żaden wykład. To zwykła rozmowa dwójki ludzi, którzy lubią ze sobą rozmawiać. I właśnie dlatego jest niezwykła.
***
CYTAT 1
Lainey mówi o momencie, gdy sukces zaczął ją wyczerpywać. Nie dlatego, że robiła coś nie tak, ale dlatego, że robiła za dużo rzeczy nie uzupełniając siebie. Jej metafora jest prosta i precyzyjna: możesz nalewać innym tylko wtedy, gdy twój kubek jest pełny. Gdy nalewasz z prawie puste szklanki, dość szybko zobaczysz dno.
"Your cup's got to be full in order to keep pouring out. If you're just pouring out from a half-empty cup over and over again, at some point the dang thing is going to run dry."
Tłumaczenie: Twój kubek musi być pełny, żeby móc rozlewać innym. Jeśli ciągle nalewasz z w połowie pustego kubka, w pewnym momencie ta cholerna rzecz wyschnie do dna.
Zapamiętaj: "pour from a full cup". Dbanie o siebie to warunek, żeby móc pomagać innym długoterminowo.
***
CYTAT 2
Lainey nie planowała zostać businesswoman. Chciała śpiewać. Ale po czternastu latach w Nashville zrozumiała, że muzyka to tylko 20% tego czego wymaga kariera muzyczna. Reszta to biznes, decyzje, ludzie, kontrakty, marketing. I zamiast się na to skarżyć, zaakceptowała to jako cenę za robienie tego, co kocha.
"I didn't really sign up to be a businesswoman, but you kind of have to be. It's like 80% business and 20% music. But I'm willing to do the 80% business so I can do the 20% music."
Tłumaczenie: Tak naprawdę nie zapisałam się na bycie businesswoman, ale trochę tak trzeba. Ta praca to jakieś 80% biznesu i 20% muzyki. Ale jestem gotowa robić te 80% biznesu, żeby móc robić te 20% muzyki.
Każda pasja ma swoją cenę administracyjną. Pytanie czy jesteś gotowy ją płacić.
***
CYTAT 3
Lainey opisuje kilka lat, które wzięła dla siebie, bez randkowania, bez rozpraszania się, z jasnym postanowieniem czego szuka: zapisz to, bądź intencjonalny, a właściwa rzecz cię znajdzie jako efekt tego, że wiesz czego szukasz i przestajesz akceptować wszystko inne.
"I took a few years to myself. Those years were really important for me and I figured out, no more playing around. The next person I'm dating, it's got to be going in the direction that it's supposed to. Write it down, be intentional about it, and only the real thing can find you at that point."
Tłumaczenie: Wzięłam kilka lat dla siebie. Te lata były dla mnie naprawdę ważne i doszłam do wniosku, że koniec z zabawą. Następna osoba, z którą będę się umawiać… ten związek musi iść w kierunku, w którym iść powinien. Zapisz to, bądź intencjonalny, a wtedy tylko prawdziwa rzecz może cię znaleźć.
Intencja nie gwarantuje wyniku. Ale chroni cię przed akceptowaniem wszystkiego innego.
***
Lainey Wilson i Theo Von rozmawiają po angielsku z wyraźnymi amerykańskimi akcentami, w tempie i rytmie, którego tłumaczenie nie odda. Ta rozmowa to też dobry trening słuchu, różne akcenty, luźny styl, naturalne urywania zdań.
Jeśli chcesz rozumieć takie rozmowy bez wysiłku, napisz do mnie.
Zrzeczenie się Praw Własności i Klauzula Użycia Edukacyjnego
Prezentowane na tej platformie treści, w tym m.in. transkrybowane cytaty, nie są naszą własnością. Wszelkie prawa i własność do opublikowanych treści należą do oficjalnych autorów i twórców odpowiednich kanałów YouTube i Spotify, z których pochodzą te treści. Materiał ten jest udostępniany wyłącznie w celach edukacyjnych. Nie rościmy sobie żadnych praw własności ani autorstwa tych treści i uznajemy, że pozostają one własnością intelektualną ich odpowiednich właścicieli.