Historia Polaka, który przeszedł przez komunistyczne więzienie PRLu i został komandosem Navy SEALs.
Drago Dzieran urodził się w komunistycznej Polsce. Jako nastolatek był więźniem politycznym, a później uciekł na Zachód z jedną małą torbą, w której mieścił się cały jego dobytek. W USA został komandosem Navy SEAL, dzięki czemu miał okazję służyć u boku Jocko.
Dzisiejsza 250. rocznica niepodległości Ameryki to doskonała okazja, aby przyjrzeć się idei amerykańskiej wolności z perspektywy uciekiniera politycznego zza żelaznej kurtyny.
***
CYTAT 1
Według Drago w Ameryce ludzie pomagają innym bez przymusu i bez szukania własnej korzyści, po prostu ze względu na wychowanie. Zwraca uwagę, że dla kogoś z zewnątrz bezinteresowność wcale nie jest czymś normalnym.
"This is so transparent, American goodness, being good to other people, helping other people. You just don't even think what you are doing, you're just doing it because this is the way you were brought up as an American. But this is not normal everywhere around the world."
Tłumaczenie: To jest tak przejrzyste, ta amerykańska dobroć, bycie dobrym dla innych, pomaganie innym. Po prostu nie myślisz o tym co robisz, robisz to, bo tak zostałeś wychowany jako Amerykanin. Ale to nie jest normalne wszędzie na świecie.
Rzeczy, które przyjmujemy za oczywistość, są takie tylko dla nas. Dla człowieka, który doświadczył systemu totalitarnego, codzienna życzliwość bywa szokująca.
***
CYTAT 2
Drago wspomina moment, w którym po raz pierwszy powiedziano mu, czego oczekuje się od niego w zamian za szansę na nowe życie. Przez lata w Polsce państwo mówiło mu, co ma robić i jak myśleć. W USA zasady okazały się trochę inne.
"I was never asked what we can get out of you. I was only asked: when you come to America, we ask you to respect our citizens, respect our laws, respect our flag, and live in peace. That was it. And they said: hopefully you learn about America enough, you can become a US citizen, and you can vote. That was just science fiction to me at the time."
Tłumaczenie: Nigdy nie zapytano mnie co możemy z ciebie wyciągnąć. Zapytano mnie tylko: kiedy przyjedziesz do Ameryki, prosimy żebyś szanował naszych obywateli, nasze prawo, szanował naszą flagę i żył w pokoju. To wszystko. I powiedzieli: mamy nadzieję, że dowiesz się wystarczająco dużo o Ameryce, żebyś mógł zostać obywatelem USA i głosować. To była dla mnie wtedy science fiction.
***
CYTAT 3
Doświadczenia z więzienia, ucieczki i selekcji do SEAL ukształtowały jego definicję sukcesu. Nie ma w niej mowy o pieniądzach. Chodzi o bezpieczne, proste i spełnione życie oraz możliwość realizowania własnych celów.
"I believe the American dream is about more than material prosperity. It's about being able to live a safe, simple, fulfilling life, and having the freedom and opportunity to pursue our individual dreams. I owe everything to this country and the people in it, and I wouldn't have it any other way."
Tłumaczenie: Wierzę, że amerykański sen to coś więcej niż dobrobyt materialny. Chodzi o możliwość prowadzenia bezpiecznego, prostego, spełnionego życia i posiadanie wolności oraz możliwości realizowania własnych marzeń. Wszystko zawdzięczam temu krajowi i ludziom w nim, i nie chciałbym, żeby było inaczej.
***
Drago opowiada tę historię po angielsku przed publicznością, która nigdy nie musiała uciekać z własnego kraju. Warto słuchać tej rozmowy w oryginale, by poczuć wagę i surowość każdego słowa.
Jeśli chcesz rozumieć takich rozmówców bezpośrednio, bez filtrów i bez pomocy tłumaczy, napisz do mnie.
Zrzeczenie się Praw Własności i Klauzula Użycia Edukacyjnego
Prezentowane na tej platformie treści, w tym m.in. transkrybowane cytaty, nie są naszą własnością. Wszelkie prawa i własność do opublikowanych treści należą do oficjalnych autorów i twórców odpowiednich kanałów YouTube i Spotify, z których pochodzą te treści. Materiał ten jest udostępniany wyłącznie w celach edukacyjnych. Nie rościmy sobie żadnych praw własności ani autorstwa tych treści i uznajemy, że pozostają one własnością intelektualną ich odpowiednich właścicieli.